预算200万 华南理工大学采购原子层沉积系统
換句話說,你握有決定購入大量貨車的職權,你是這項業務的負責人。
有一場國際賽事預定在這座高爾夫球場舉行,這位球場的老闆如果不讓老虎.伍茲參賽,他不必付出任何代價嗎?他需要付出的代價可能高達數百萬美元,因為伍茲缺席賽事可能會使全球觀賽的電視觀眾大減,而廣告費率及廣告收入是由收視率決定的。歧視的代價真的會改變現實世界中的行為嗎?鐵證顯示,確實是如此。
一般說來,挑選的精細程度取決於仔細挑選的成本與效益。所以,當我們想判斷職場中究竟有多少種族歧視存在時,區分「種族主義」和「以種族做為挑選工具」又使這個問題變得更加複雜了。那種成本不僅包含財務成本,甚至攸關人身安全。我們也不能直接以為更多的偏誤或偏見一定會變成更多的歧視,或以為沒有偏誤或偏見就不會有歧視。他們的差別在於,政客推動這種法律不必付出任何代價,但歧視黑人會讓那些競爭型的企業付出成本。
你花費心力去找出答案並不值得。在競爭激烈的市場中,這些成本差異將轉化為利潤差異,甚至可能轉化為企業存亡的差異。擁有志同道合的同學,我們一起過著繽紛的生活。
老舊的吉普車延著山路急駛,旋即鑽入一片泥濘的針葉林,車身左搖右晃,如迷途的醉漢。也就在那一刻,我得知自己的大學放榜結果,正好旁邊一位老爺爺與我聊天,他立刻通知在場的所有人。學校裡教的是考上下一所學校所需的知識,卻沒有告訴我們如何認識自己。學校裡無比自由的修課選擇,你也可以出國成為交換生。
我總是記得沿路上的一切,因為我睡不著,在任何交通工具上都一樣。大家聽完都覺得不可置信,這時,一個法國女生非常誠懇地對我說:「I feel sorry for you.」我先是困惑了一下,然後,這句話狠狠擊中了我。
若你看見,也許會希望人生就定格在那顆分鏡。外頭被樹影壓得一片漆黑,每當我看向窗外,就會看見窗上反射著自己:一個穿著羽絨衣、頂著亂髮、圍著圍巾、面帶倦容、眼神卻閃閃發光的男孩。一行人坐上吉普車朝遠方出發,月光晦暗,遠處的山線被吞沒在蒼茫的夜色裡。文:林子鈞 01 找到「變成自己」的衝動:我為人生選了歧途 有哪些微小的時刻,讓你覺得自己是個有血有肉的人? 是哪些決定,讓你想大叫「這才是我啊。
「你的人生需要屬於自己的第一志願。陽光普照、松針滿地,車子卻突然爆了胎。但那時,我們卻想著:「啊,山腳下就是學校了。我嚇死了,想立刻衝過去用力搖醒她,把這想法晃出她腦袋外面。
」? 不要忘記凝視它們,讓這些回憶提醒你,你最真實的樣子。」再穿過一座電廠,經過一座吊橋,在幾個施工地點等待挖土機側身舉起爪子讓路。
這個看似明亮的未來,校園裡有研究所等著我們,不想念研究所的話,就去銀行、大企業、外商公司,或找一份能讓你安身在台北的工作。最後,用失去知覺的手指沾了沾冰水,隨便抹了一把臉,就快步跑下樓集合。
我看見藏式建築前,穿著藍色制服的孩子正準備要去上學,而我們一天的工作也正要開始。當時,來自不同國家的幾個人,正圍在青年旅館的交誼廳,幫正在旅館打工的大學生解數學作業。他們困惑的樣子引起我的好奇,於是我走近一看,發現竟然是一元二次方程式。什麼時候,人生變成公式? 十八歲背包旅行的時候,我在墨爾本認識一群大學生。但是,人生不應該變成公式,對吧?相信你也曾經這樣質問自己:為什麼小時候,我們渴望知道長大的樣子。二十四歲,我怎麼會在尼泊爾的高山裡? 腦中突然閃現人生的各種可能:這窗戶若是鑲在飛往香港的商務艙,我會不會是個穿西裝出差的商務人士?若是飛往美國的長途班機,我或許是要去留學的學生。
看著圍在身邊的外國青年,我忽然搞不清楚自己的人生到底是超前了,還是落後了? 我發現自己活在一個充滿「致勝公式」的社會,用功念書、考上明星學校、最好出國交換、接著出國深造、進入知名的公司上班、領一份穩定成長的薪水、做個聽話的員工…… 這讓我們在無止盡的競爭中長大,並且學習著怎麼迎合社會的期待。大家伸伸懶腰下車換胎,對我們來說,一切意外即是日常。
車修好了,我們再翻過幾座山脈,然後下切到溪谷,沿著河流旁邊的碎石路蜿蜒前進。我會認命地獨自望向窗外,有時候眼睛看著看著、腦子裡跟著想著想著。
我鼓起勇氣推開被子、痛苦地跳下床,感受冰冷的空氣扎進全身。接著,另一位老爺爺衝回自己車上搬出幾瓶香檳,一群陌生人就這樣圍著我,大力拍著我的肩膀,為我舉杯慶祝。
但我心底有個聲音,它一直想叫醒我,告訴我:那不是我的未來有時候當我唱歌,在大廳外面櫻桃樹下抽菸的家長會進來聆聽,而忙著準備跳舞,正在穿緊身衣、繫鞋帶的女孩會暫停動作轉過來看我。不過我懂的還是比崔西多:我知道她劃分黑人音樂及白人音樂的刻板想法不甚正確,在某處肯定有這兩種音樂結合的世界。這並非技巧方面的才能:我的音域很窄,而是與感情有關。
雖然她總是贏過所有人,她母親廚房的軟木板上掛滿了金牌,她卻始終不滿足,也想要在「我的」範疇——歌舞方面——獲得金牌,縱使她幾乎一點也不會唱。她站的位置與我呈斜角,出乎意料的奇怪角度。
」我從來沒有在課堂外看過母親和伊莎貝爾老師在一起,即使從這有利的位置也看得出來伊莎貝爾老師是被硬拉著。我走下舞臺時看見她站在舞臺側翼,兩手交叉在胸前,鼻子翹向天空。
按照此邏輯,比爾・「柏貞格」・羅賓森事實上應該是代表我的舞者,因為柏貞格的舞蹈是為了哈林區的花花公子、貧民區的孩童、佃農,以及所有奴隸的後代而跳。但是在我看來舞者是橫空出世的,沒有父母手足,沒有國家民族,沒有任何義務,這正是我喜愛的特質。
她清楚做每件事的正確時機。這時垃圾箱旁的女孩轉變跳繩的方向,新的跳繩者勇敢地跑進劇烈擺動的繩圈中,並開始反覆吟唱新的歌,有關猴子噎到的那首。她的一舉一動敏捷而精確,是每個孩子都希望能夠辦到的,而且無論多麼複雜的拍子記號,她的身體都能確切地配合。有些女孩是四肢有節奏感,有些是髖部或小臀部,但是崔西是每條韌帶,很可能連每個細胞都有節奏感。
文:莎娣・史密斯(Zadie Smith) 四 金・凱利曾說過:倘若佛雷・亞斯坦代表貴族階級,我代表的就是無產階級。她斜靠在陽臺上,嘴裡斜斜地叼著香菸,頭上戴了頂貝雷帽,彷彿戴貝雷帽再自然不過。
在踢踏舞課上,他必須反覆彈奏六首同樣的歌曲,而我必須隨著那些歌曲跳舞,然而在上課前,趁其他人在大廳裡忙著聊天吃喝的時候,我們擁有屬於自己的時間,我會請他跟我合作某首歌曲,假如我覺得羞怯就唱得比鋼琴的音量小,不害羞就唱大聲一點。要是我有空——意思是如果我擺脫得了崔西——我會急忙向他走去,跟在他後面慢慢走近鋼琴,然後站在我從螢幕上看到的女孩所站的位置,請他彈〈妳的一切〉(All of You)或〈紐約的秋天〉(Autumn in New York)或〈四十二街〉(42nd Street)。
伊莎貝爾老師蹲下去查看。我揮了揮手,她抬起頭來看,露出微笑大喊:「待在那兒。